Este vídeo acima é feito por fãs do livro Jogador Nº 1 do autor Ernest Cline, eleito como um dos melhores livros de 2011 na categoria de sci-fi.
Vi algumas menções a respeito do livro por alto e a capa já me lembrava de Tron.
Daí que hoje o Felipe Andrade, editor e colaborador do site Disney Mania, fez uma indicação que eu não poderia resistir.
“Parece Tron. O ano é 2044 e o mundo está se acabando com escassez, aquecimento global, guerras e tudo o mais. Um plataforma chamada OASIS funciona como um Second Life que a gente conhece: as pessoas entram e passam a viver suas vidas ali, trabalhando, estudando, se socializando e talz. Porém a realidade é bem diferente.
Quando o criador do jogo morre, ele deixa em testamento que o herdeiro de sua enorme fortuna será o primeiro jogador que encontrar o easter egg que ele deixou no jogo. Ele cria um almanaque gigantesco com todo tipo de referências à cultura pop de uma época em que o mundo era um bom lugar para viver (basicamente a década de 80) e faz as pessoas usarem o manual para achar pistas sobre a localização do easter egg. Anos se passam e a busca esfria sem ninguém encontrar nada. Até que um menino de 18 anos encontra uma pista, chega ao topo do ranking de pontuação na busca e se torna o centro das atenções do mundo todo. A partir daí não sei o que acontece. (o Felipe está lendo ainda)”
Para mim foi o suficiente para buscar mais informações sobre o livro. (na Amazon Kindle, pois sou dessas que ficaram mal acostumadas e não aguentam mais a espera de um livro pelo Correio ou mesmo ir na loja. Clicou e em segundos já está ali disponível para leitura. Coisa linda. Quem tem, sabe como é.)
Em português foi lançado pela Leya, possui 464 páginas e você pode buscar aqui onde comprar o livro.
Site oficial: http://www.readyplayerone.com/ (muitas coisas legais por lá)
Leia o primeiro capítulo deste livro no site do Judão
PS 1: Não sei como está a tradução em português, mas quem curte ficção científica e dá de cara com Easter Eggs traduzido ao pé da letra, é de matar. E pelos comentários, muitos outros termos, referências oitentistas de games, RPG, filmes, foram traduzidos também. Taí uma das minhas revoltas com as traduções brasileiras. Certos termos não devem ser traduzidos. Ponto. Nome de personagem então? Fico fula.
PS 2: Ernest Cline foi o roteirista do filme FANBOYS, que eu curti muito.
PS 3: A Warner danada já comprou os direitos e vai fazer uma adaptação para as telonas.
Abs,
Geisa Santos.